I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. ©
Я как-то уже писала про Женю и "Кофемолку". Вчера опять вспомнила, что так и не скачала книгу. Побежала, нашла, скачала.
Прелесть в том, что книга написана на английском и с весьма заурядным сюжетом. Но перевели-то на русский сам автор и его жена, ибо они русские эмигранты, живущие в США.
Вообще, по словам Идова, он не рассчитывал на русскую аудиторию и писал роман исключительно для нью-йорских жителей.
"Кофемолка" и там прижилась, но в Москве тоже обрела внезапную популярность, поэтому, собственно, роман и перевели на русский.
Это первый роман американского журналиста.
Идов, кстати, работает постоянным обозревателем журнала НЙ МЭГЭЗИН, ничего так да *__* А ещё он главред GQ (русская версия) уже 3 дня как *__*
Сейчас живёт в Нью-Йрке, и мне интересно, как он будет руководить GQ на расстоянии...
апд. Он приехал в Москву, чтобы занять свою новую должность.

@темы: книги, ололо